ТЕМЫ

Вторая встреча старейшин коренных народов Америки (АБЬЯ-ЯЛА) Чапала, Халиско, 19, 20 и 21 марта 2003 г. Заявление

Вторая встреча старейшин коренных народов Америки (АБЬЯ-ЯЛА) Чапала, Халиско, 19, 20 и 21 марта 2003 г. Заявление


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Вы не можете согласиться с разрушением во имя мира и свободы, а тем более во имя Бога, как говорит и провозглашает тот, кто ведет войну. Мы разделяем с миром печаль войны, начатой ​​людьми, которые считают себя более могущественными, чем Бог, и чью ненависть не может быть умиротворено желанием мира в это время.

«Прошлой ночью в мире был великий страх ... но мы преодолеем его, потому что есть много нежных и здоровых сердец, которые все еще могут дать жизнь земле» Марселина Серкеда де Марсьаль, индейская Сапотека Бинниса, Оахака

Старейшины наших индейских народов из Абья Яла: Амузго, Чероки, Чол, Дакота, Гуачичил, Лакота, Мазахуа, Накота, Микстеко, Опата, Очидавай, Отоми, Пополука, Аймара, национальность Саласака, Мискито, Куна, Кечуа, Амазонка , Науа Пипил, Науат-нонуалко, Майя Киче, Майя Какчикель, Мбья Гуарани, Виксаритари, Науа, Чонтал, Чичимека, Пурепеча, Мичакуано, Рарамури, Сери, Целталь, Тепехуа, Цоцилаби, Трикуала-Тохоланья, братья Тохоланья выражая наши сердца, наши мысли и наш дух, которые уникальны в этой великой встрече, мы встретились в течение трех дней межкультурного диалога, предвидя наше будущее как коренных народов, имея в качестве основы еще одну войну, которая идет против человечества, за иррациональность тот, кто чувствует себя сильным и обладателем денег в своем мире, тот, кого не убеждают голоса мира, чтобы остановить войну.

Вы не можете согласиться с разрушением во имя мира и свободы, а тем более во имя Бога, как говорит и провозглашает тот, кто ведет войну. Мы разделяем с миром печаль войны, начатой ​​людьми, которые считают себя более могущественными, чем Бог, и чью ненависть не может быть умиротворено стремлением к миру в это время.

Трудная ситуация, в которой человечество переживает сегодня, требует от наших народов усилий, чтобы донести наше слово и свет до тьмы, которая сегодня, кажется, наводняет мир.

Из этого места угрозы жизни, которое является Чапала, мы выражаем нашим братьям всю Абья яла, Америку, которая отсутствует, что мы должны объединиться и заботиться о жизни, заботясь о наших природных ресурсах, заботясь о нашей территории.

Ixmucanè, xunaxhi guidxilayù… Мать Земля подвергается нападению, наша борьба за землю также является нашей борьбой за будущее.

На этой встрече мы повторяем, что мы понимаем владение нашей территорией как право на то, что как народы мы должны управлять собой и распоряжаться нашими природными ресурсами в соответствии с нашими потребностями и обычаями, мы являемся хранителями и собственниками, потому что мы являемся изначальными народы, первое.

Защита нашей земли - это защита нашей культуры, мы родом с этой земли, мы принадлежим ей, она приветствует нас, когда мы умираем, земля никогда не будет нашей, как мы с нее. Все коренные народы Америки находятся под постоянной угрозой вторжения и лишения права владения территорией и землями, которые мы населяем, это постоянная в нашей истории проблема, с которой дети наших детей будут продолжать сталкиваться и испытывать.

Когда правительство дискриминирует нас, когда оно игнорирует нас, когда оно игнорирует нас, когда оно подавляет нас, мы все равно чувствуем и подтверждаем, что оно не представляет нас. Все время мы надеемся увидеть, когда нас слушают, когда нас слушают, до тех пор все изменится.

Мы замечаем и чувствуем, что в нынешних обстоятельствах мы продолжаем чувствовать дискриминацию со стороны правительств как коренные народы, правительства продолжают не уважать и не соблюдать наши соглашения, соглашения наших земель и территорий, соглашения, те, которые предполагали мир и поддерживали войну. в Сан-Андресе, в Гватемале, как будто мы ничего не сказали, правительства, прежде чем выслушать нас, подавляют нас, игнорируют и дискриминируют нас; В этом смысле мы решительно выступаем против миграционной, расистской и дискриминационной политики мексиканского государства по отношению к нам, коренным мексиканским народам, из центра и юга нашей земли, местным нашим братьям из стран Эквадора, Боливии, Гондурас, Никарагуа, Перу не присутствуют, потому что им отказано в их свободе транзита через наши земли, они подвергаются преследованиям и неуважению их достоинства как личности со стороны посольств, консулов, иммиграционных и таможенных служб в их попытках быть с нами; Мы не одобряем позицию правительства, которое все больше озабочено воспроизведением схемы господства, навязанной ему также его северным соседом, который заявляет, что является собственником денег и считает себя хозяином мира, и в своем бреду от величия они ведут войну.

Идентичность - это наш язык, наш способ одеваться, наш другой способ существования и наименования вещей, наш другой способ восприятия мира и вселенной, идентичность - это наш дух, который мы отражаем миру, чтобы нас узнали, чтобы быть обогащен так, чтобы его уважали.

Наша духовность, духовность пожилых и пожилых людей Америки, не имеет конца или начала, она астральная, это вера в существа природы, которыми мы пользуемся, это наше сердце, это любовь, мы убедились, что наша духовность жива и здорова. мы делимся ею со всеми как новым светом надежды, который ждет мир.

Наша духовность уважительна, не различает, не раздражает, наша духовность и наши убеждения не унижают, она основана на двух полюсах, женском полюсе и мужском полюсе, двух силах, двух силах, космосе и матери-земле. эти две силы. мы возникли. Мы, женщины, являемся главными носителями этого духа, мы - отражение, мы - свет, мы - надежда, как земля для всех наших детей, которые являются ее частью.

До сих пор мы пришли, чтобы продемонстрировать и представить себя женщинами, которых на этой встрече мы подняли с достоинством, на новом заре новых отношений, которые признают нас равными, женщина майя, женщина сапотеков, женщина науа, женщина виксарика , женщины все из наших народов со всех сторон во всех направлениях, дочери Иксмукане, мы плакали о бедных, о детях, о пожилых людях, которые больше не могут сражаться, мы, женщины, даем ясность в наступающей тьме, в тьма, охватывающая мир.

Мы выражаем нашу озабоченность по поводу великих культурных и духовных изменений, которым подвергается наша молодежь, мы опечалены тем, что наши дети и братья из числа коренных народов отрицают свои корни и наш образ жизни, на этой встрече мы закладываем основы для нового образования. , переоценка нашей культуры, принцип, поддерживающий эти усилия. На Первой встрече в 1994 году мы искали альтернативные решения для культуры, в этом случае мы находим самые глубокие основы для сохранения этой культуры.

Во имя прогресса он был разрушен, во имя современности многие священные места продолжают разрушаться, открывая дороги в холмах, в источниках; Есть проекты, нацеленные на то, где у нас есть эти священные места, наши предки доверили нам заботиться об этих местах, заботиться об этих местах, заботиться о нашей культуре, жить ею, учить ее, не отказываться от нее, не предавать ее . Нам необходимо родиться свыше, чтобы заложить основы нашей культуры. Отсюда, на этой встрече, старейшины коренных народов континента вели диалог, чтобы укреплять и развивать наши культуры.

Мы не знаем всего, мы должны учиться у всех, из всего нашего жизненного опыта, уважая и извлекая уроки у присутствующих и отсутствующих, у тех, кто в качестве лидеров сражается где угодно в мире, у тех, кто сражался, у тех, кто погиб, и у них все еще умирают за нас, за все наши народы, за нашу мать-землю.

Образование всегда существовало в наших городах, у нас много учений, и оно зависело от нас, старших, пожилых людей, которые несут ответственность за передачу опыта и знаний молодежи наших общин.

Вот мы, старейшины Америки, благодарим советы старейшин виксаритари, благодарим Совет старейшин Науаса де Айотитлана и тех, кто предоставил нам возможность встретиться, чтобы сказать, что мы одной крови, единственное, что разделяет Мы - это то, что у нас разные языки, и на этой встрече мы снова осознали, что наши мысли и наши проблемы не так уж и отличаются.

Вот и мы, это наше слово, ищем уникальную истину народов, чтобы начать новый этап борьбы, в постоянном общении мы будем как Совет старейшин Америки, поддерживая постоянное общение как сеть, когда мы материально мы оказываемся разделенными, хотя и духовно объединенными, как Совет старейшин Америки на заседании, когда наши сердца снова тронуты, чтобы встретиться, как сейчас, здесь рождаются братья, в этом источнике надежды, нерушимое единство наших мечтаний, единственная мечта о наши народы за наше единство, заботу и спасение нашей матери-земли, ее детей и всех священных существ, в которых мы обитаем.

Дано в Чапала Халиско, Мексика, в месте жизни, священном воде, убежище вдохновения, 21 марта, весна 2003 года.

Отправлено Адрианой Альзага
Документальный центр отдела поддержки сообщества
Коренные народы из Университета Гвадалахары - Мексика


Видео: Хондо и апачи 1967, США вестерн (May 2022).


Комментарии:

  1. Beadutun

    Бесплатная тема, очень приятно для меня :)

  2. Nijel

    .. редко .. можно сказать, это исключение :)



Напишите сообщение